无论称呼我们的星球为地球、世界还是地球体,所有这些名称都具有悠久的历史渊源。
像许多太阳系物体的名称一样,地球的原始名称早已被历史遗忘。但语言学提供了一些线索。Ertha是盎格鲁撒克逊语中“地面”(意思是我们站立的地面)的近似拼写。
“盎格鲁-撒克逊”是一个现代术语,指的是在罗马帝国崩溃后不久生活在现代英格兰和威尔士的一个文化群体,即公元 5 世纪和 1066 年诺曼征服之间。
科学家们说,人们的身份很复杂,不同的人可能有不同的联系,这取决于他们的家庭、历史和居住的土地。Ertha与代表我们星球和其他星球的其他名称一样,必须在这种情况下理解。
“地球”的其他现代流行术语来自拉丁语。霍维尔说, Terra意味着土地——同样是你站立、耕种或以其他方式与之互动的土地。这就是我们得到的现代英语单词“陆地”、“地下”、“外星人”等等的地方。
当作者想要谈论地球作为一个地球时,使用了Orbis 。“他们知道这是一个地球仪,”霍维尔谈到密切关注希腊科学的古罗马人时说。希腊埃拉托色尼在公元前 240 年 测量了我们星球的周长
“这是一个地球,”霍维尔谈到奥比斯的含义时说。orbis是现代“轨道”的词根。还有一个名词,mundus,意在描述整个宇宙。
“世界是包含我们[人类]的一切,但它显然与行星分开,”霍维尔谈到mundus时说。Mundus反映在现代法语术语monde(世界)、意大利语mondo、西班牙语mundo和葡萄牙语mundo以及拉丁语的其他“浪漫语言”祖先中。
Hovell 说,罗马作家老普林尼 (Gaius Plinius Secundus) 在第一世纪写了大量的自然历史著作,在他的观察中大量使用了mundus 。尽管每种文化都有自己的传统和绰号,但我们也从普林尼那里获得了很多用于通过国际天文学联合会命名行星的术语。
罗马人使用行星命名的传统至少可以追溯到巴比伦人。巴比伦是现代伊拉克和叙利亚部分地区的一个复杂国家,以其国王汉谟拉比(Hammurabi)而闻名,他今天与在他统治下制定的法律法规密切相关。
巴比伦从公元前 1900 年到公元前 539 年持续存在;该地区随后被波斯人(当时的阿契美尼德帝国)接管。波斯人成为希腊人的大敌,但两个帝国也有很多跨文化知识。霍维尔解释说,这就是希腊人如何融合波斯的一些神灵。
然后,当罗马人脱颖而出时,他们将接触过的地区(包括希腊)的传统整合到他们自己的众神殿中。例如,这使得来自巴比伦的爱神伊什塔尔成为希腊人统治下的阿芙罗狄蒂和罗马人统治下的维纳斯。(然而,这是一个非常简化的年表,因为罗马神和女神根据他们的位置、天体时间和其他因素而具有属性,历史学家说,他们整合的其他传统可能也是如此。)
根据史密森尼国家航空航天博物馆的说法,希腊语中的行星一词的意思是“流浪者”或“流浪者”。罗马人根据它们在天空中的肉眼外观给这些行星命名,比望远镜早了几个世纪。但这些名称也并不总是通用的。
霍维尔说,老普林尼有时用另一个神的名字阿波罗来称呼水星,因为阿波罗与太阳密切相关。水星本人是众神的使者,与旅行者有关,还有许多其他含义。
这颗以金星命名的行星——其联想包括爱的女神——有时被称为“光明使者”(拉丁语中的光是勒克斯)。这是地球在黎明时升起的早晨可能取的名字。霍维尔说,罗马人了解金星在早上或晚上升起,但行星的名称可能会根据所显示的属性而改变。
普林尼曾经写道,火星正在“燃烧着火焰”。普林尼认为火星离太阳非常近,因为他和当时的其他罗马人都遵循托勒密的地心说模型,将地球置于宇宙的中心。
霍维尔说,木星明亮的外表与众神之王有关,土星(在地心模型中出现在木星之后)是罗马神话中木星的父亲,这再次借鉴了更古老的传统。
顺便说一句,几个世纪后,在望远镜时代的早期,将天王星、海王星和冥王星命名的人们试图继承这种敬虔联系的传统,以与罗马人的做法保持一致。但即使是这种做法也不是普遍的。例如:据美国宇航局称,天王星几乎是以乔治三世的名字命名的,当时天王星的发现者、出生于德国的英国天文学家威廉·赫歇尔(William Herschel)想方设法感谢他的经济支持者。